手机浏览器扫描二维码访问
The following day the rebel Huang Shao himself led forth his army and made his battle array along a circle。 A leader advanced on foot to offer bat。 He wore a yellow turban on his head and a green robe。 His weapon was an iron mace。
He shouted; 〃I am He Man; the devil who shoots across the sky。 Who dare fight with me?〃
Cao Hong uttered a great shout and jumped from the saddle to accept the challenge。 Sword in hand he advanced on foot and the two engaged in fierce bat in the face of both armies。 They exchanged some fifty blows; neither gaining the advantage。 Then Cao Hong feigned defeat and ran away。 He Man went after him。 Just as he closed; Cao Hong tried a feint and then suddenly wheeling about; wounded his adversary。 Another slash; and He Man lay dead。
At once Li Dian dashed forward into the midst of the Yellow Scarves and laid hands on the rebel chief Huang Shao whom he carried off captive。 Cao Caos troops then set on and scattered the rebels。 The spoil of treasure and food was immense。
The other rebel leader; He Yi; fled with a few hundred horsemen toward Kobei Hills。 But while on their road thither there suddenly appeared a force led by a certain swashbuckler who shall be nameless for the moment。 This bravo was a well…built man; thickset and stout。 With a waist ten span in girth。 He used a long sword。
He barred the way of retreat。 He Yi set his spear and rode toward him。 But at the first encounter the bravo caught He Yi under his arm and bore He Yi off a prisoner。 All the rebels were terror…stricken; dropped from their horses and allowed themselves to be bound。 Then the victor drove them like cattle into an enclosure with high banks。
Presently Dian Wei; still pursuing the rebels; reached Kobei Hills。 The swashbuckler went out to meet him。
〃Are you also a Yellow Scarves rebel?〃 said Dian Wei。
〃I have some hundreds of them prisoners in an enclosure here。〃
〃Why not bring them out?〃 said Dian Wei。
〃I will if you win this sword from my hand。〃
This annoyed Dian Wei who attacked him。 They engaged and the bat lasted for two long hours and then was still undecided。 Both rested a while。 The swashbuckler was the first to recover and renewed the challenge。 They fought till dusk and then; as their horses were quite spent; the bat was once more suspended。
In the meantime some of Dian Weis men had run off to tell the story of this wondrous fight to Cao Cao who hastened in amazement; followed by many officers to watch it and see the result。
Next day the unknown warrior rode out again; and Cao Cao saw him。 In Cao Caos heart he rejoiced to see such a doughty hero and desired to gain his services。 So Cao Cao bade Dian Wei feign defeat。
Dian Wei rode out in answer to the challenge; and some thirty bouts were fought。 Then Dian Wei turned and fled toward his own side。 The bravo followed and came quite close。 But a flight of arrows drove him away。
Cao Cao hastily drew off his men for one and a half miles and then secretly sent a certain number to dig a pitfall and sent troops armed with hooks to lie in ambush。
The following day Dian Wei was sent out with one hundred horse。 His adversary nothing loath came to meet Dian Wei。
〃Why does the defeated leader venture forth again?〃 cried he laughing。
The swashbuckler spurred forward to join battle; but Dian Wei; after a faint show of fighting; turned his horse and rode away。 His adversary intent upon capture; took no care; and he and his horse all blundered into the pitfall。 The hookmen took him captive; bound him; and carried him before Cao Cao。
As soon as he saw the prisoner; Cao Cao advanced from his tent; sent away the soldiers; and with his own hands loosened the leaders bonds。 Then he brought out clothing and dressed him; bade him be seated and asked who he was and whence he came。
〃I am named Xu Chu。 I am from Qiao。 When the rebellion broke out; I and my relations of some hundreds built a stronghold within a rampart for protection。 One day the robbers came; but I had stones ready for them。 I told my relatives to keep on bringing them up to me and I threw them; hitting somebody every time I threw。 This drove off the robbers。 Another day they came and we were short of grain。 So I agreed with them to an exchange of plow oxen against grain。 They delivered the grain and were driving away the oxen when the beasts took fright and tore off to their pens。 I seized two of oxen by the tail; one with each hand; and hauled them backwards a hundred or so paces。 The robbers were so amazed that they thought no more about oxen but went their way。 So they never troubled us again。〃
〃I have heard of your mighty exploits;〃 said Cao Cao。 〃Will you join my army?〃
〃That is my strongest desire;〃 said Xu Chu。
So Xu Chu called up his clan; some hundreds in all; and they formally submitted to Cao Cao。 Xu Chu received the rank of general and received ample rewards。 The two rebel leaders; He Yi and Huang Shao; were executed。 Runan and Yingchuan were now perfectly pacified。
Cao Cao withdrew his army and went back to Juancheng。 Xiahou Dun and Cao Ren came out to wele him; and they told him that spies had reported Yanzhou City to be left defenseless。 Lu Bus generals; Xue Lan and Li Fang; had given up all its garrison to plundering the surrounding country。 They wanted him to go against it without loss of time。
〃W
我和一个妓女的纯情故事 悬疑志·合刊 七号簿 野人凶猛 幻想乡游戏 都市危情 炒股就是炒心态 欲之海 冷酷太子 血夜爱上猫 重生之为我而狂 南方·爱 重金属外壳 地球online 契约内婚姻 作者:沐声 大唐乘风录之洛阳天擂 审计风雨:豆豆升职记 美女总裁爱上我 官场春秋 爱上酷蛇王
超凡力量回归,巫师也从历史的尘埃中再度降临,站在超凡力量回归的浪潮顶端,沙兰于尘埃和无数位面之中寻找巫师的真意,总有一天,真正的巫师将再临世间。...
已完本穿越异世成为财主家的小白脸赘婿,因太废物被赶出来。于是他发奋图强,找一个更有权有势绝美高贵的豪门千金做了上门女婿。练武是不可能练武的,这辈子都不可能练武,只能靠吃软饭才能维持生活!我要把老婆培养成天下第一高手,谁敢惹我就让我娘子打死你!...
一个本来庸才的学生,在一次奇遇后,居然成为傲世天才,他发现自己的身世居然是而后面还有天大的阴谋...
不牛逼不拉风的低端业余玩家甄浪,被班花拒绝后,偶然得到一块来历神秘的智能芯片。从此,一个游戏界的传奇诞生了。那神一样的操作妖一样的走位魔一样的意识,令无数高端玩家失声惊呼挂了吧?事实证明,甄浪注定是泡不到班花的男人。因为,千姿百态的系花院花校花,风情各异的美女老师女神主播,纷纷闯进了他的生活火爆...
林易先是用Crossover在三分线弧顶晃开了防守人的重心,紧接着用山姆高德过掉了补防的阿里扎,哇靠!不看人传球,队友空了!不,队友选择高抛,漂亮的空中接力!等等,怎么有点奇怪呢?因为完成以上动作的是一位七尺大个。这是一段热血沸腾的篮球故事。书友群484028022,欢迎大家进群聊天!...
系统流爽文古有黑蟒,百年后化腾蛇,千年后变蛟,万年后化龙,可遨游九天十地,统领六合八荒。三千年前,人族仙尊林昊斩妖无数,却遭逆徒暗算,被人族围攻致死。三千年后,林昊重生于一条黑蟒身上,以妖证道,开启了一段逆天化龙之路。书友群565412325...