精校书屋

手机浏览器扫描二维码访问

第22部分(第1页)

LILIA SHEVTSOVA: In the beginning of 1996; Yeltsin enjoyed only 5 percent of popularity。 He definitely needed financial assistance; financial resources from the rich people; the oligarchs。

LILIA SHEVTSOVA:在1996年初,叶利钦只有5%的拥护率,毫无疑问,他需要富商—寡头们的财务援助和财务资源。

NARRATOR: The government and the oligarchs needed each other; and they needed to move fast。 The government feared a munist eback; the oligarchs feared the loss of their fortunes。 The oligarchs hammered out a secret deal that would enable them to acquire key industries at a knockdown price。

旁白:政府和寡头们相互需要,而且他们必须迅速采取行动。政府担心共产主义的复辟,寡头们担心他们的财富会被剥夺。寡头们达成了一项秘密协议,使得他们能够以极低的价格获取一些关键的企业。

BORIS JORDAN: Potanin proposed a privatization program which today is still used。 Its exceptionally controversial; a loans…for…shares program; and that program entailed Russian business giving the government loans in return for taking the shares of strategic assets as collateral。 In fact; what ended up happening is most of these panies ended up getting sold back to the guy that actually provided the loan。

鲍里斯。乔丹(Boris Jordan):波大林(Potanin)提议了一个私有化的计划,这个计划今天仍然在使用。这个计划是极具争议的,称为贷款换股票计划。这个计划使得俄罗斯商人可以以向政府提供贷款作为抵押的形式而获取战略性资产的股权。实际上,最终的结果是许多这样的公司最终就卖给了那些实际提供贷款的人。

NARRATOR: The oligarchs money would help Yeltsin fight the presidential election。 In exchange; they wanted the manding heights。

旁白:寡头们提供的资金将帮助叶利钦赢得总统大选,作为交换,他们要求获得国家经济的制高点。

Chapter 20: Closing the Deal '3:50'

第二十章: 交易的结束

ANATOLY CHUBAIS: The dilemma was not should we choose this way of privatization or another way which is more transparent; more open; more public。 The idea was; should we choose this way or nothing。

阿那特利。丘拜斯(Anatoly Chubais):困难不在于我们是应该选择这种私有化的方式呢,还是该选择另一种更加透明、更加公开的私有化方式,实际的想法是我们应该选择这种方式私有化呢,还是什么都不干。

YEGOR GAIDAR: The point of the loans…for…shares deal was aimed at creating a critical mass of powerful and influential businessmen whose primary interest would be to prevent the munists from ing back。

尤戈。盖达(Yegor Gaidar):贷款换股权交易的出发点旨在造就一大批强大和有影响力的商人,这些人的最初利益就是要阻止共产主义的复辟。

NARRATOR: With their media panies and wealth; the oligarchs backed Yeltsins reelection campaign。 Singing and dancing endlessly across Russia; Yeltsin surged ahead in the polls and to victory。

旁白:通过他们的媒体公司和财富,寡头们支持了叶利钦竞选连任的运动,全俄罗斯载歌载舞,叶利钦在民意测验中大大胜出并赢得了选举。

Potanin entered Yeltsins Cabinet; the oligarchs direct voice in the Kremlin。 Potanin had won Norilsk Nickel; and with it; a third of the worlds nickel。 For a pany with annual sales of ; Potanin paid 170 million。

波大林(Potanin)进入了叶利钦的内阁,成为寡头们在克里姆林宫的直接代言人,波大林(Potanin)拿下了诺里尔斯克镍厂(Norilsk Nickel),从而也拿下了这个厂的占全世界三分之一的镍产量。波大林(Potanin)只花了亿美元就买下了这个年销售额为25亿美元的公司。

VLADIMIR POTANIN: I felt a great feeling of victory。 Several years before; it was even difficult to think about struggling with Red Directors。 The struggle was won by us; by those who came who are younger; who are more active and more prepared for petition。 Many years later came feeling of a great responsibly for this; because when you win; you bee responsible for everything that is going on。 but it came a little bit later。

弗拉基米尔。波大林(Vladimir Potanin):我感到了巨大的成就感。几年前,与红色领导人(Red Directors)斗争,这想起来都是困难的,我们赢了,新一代的年轻人赢了,更有活力更渴望竞争的人们赢了。许多年后,我感到了一种巨大的使命感,因为当你成功了,你就要为发生的一切事情负责了,但是这种使命感来得迟了些。

NARRATOR: To many; the loans…for…shares deal was more than a scandal; it was the theft of the century。 But it was a price Yeltsin was willing to pay to keep the munists out。

旁白:对于许多人来说,贷款换股权交易更多的是一个丑闻,它是整个世纪最大的一次盗窃。但是这是叶利钦为阻止共产主义所愿意付出的代价。

GRIGORY YAVLINSKY: The task was not to distribute the property between 10 personal friends; there were no need for that。 The task was to give the property to millions of people。

格里格利。叶维林斯基(Grigory Yavlinsky):我们的任务不是在10个私人朋友之间瓜分财产,没有必要这么做,我们的任务是要让成百上千万的人民得到财产。

VLADIMIR POTANIN: We can say that it was artificially yes。 It was cheap; relatively cheap。 It was not transparent。 Yes。 But I think that it was difficult to avoid。 Maybe it was the only way。

弗拉基米尔。波大林(Vladimir Potanin):我们可以说,这是人为的,是的,是人为的。是便宜,相当便宜,也不透明,是的,这些都是事实。但我想这是很难避免的,也许这是唯一的出路。

GRIGORY YAVLINSKY: The goals are justifying the means。 Thats how the Bolsheviks made the revolution in Russia; and that is why its disaster。 Always when you are using the formula that the goals are justifying the means; you are destroying the goals。

格里格利。叶维林斯基(Grigory Yavlinsky):目标决定手段,这也是布尔什维克者进行革命的信条,也是导致灾难的原因。通常情况下,如果你用目标决定手段这一公式的话,你实际上是在毁掉目标。

NARRATOR: In Yeltsins Russia; crony capitalism thrived。 For many; reform came to mean corruption; inflation; and inequality。 Then in 1998; Russia defaulted on its debts; and the stock market crashed。 The Yeltsin era ended with his abrupt resignation on New Years Day 2000。

旁白:在叶利钦的俄罗斯,用人唯亲式的资本主义盛行,对许多人来说,改革成了腐败、通货膨胀、不平等的代名词。1998年,俄罗斯拖欠债务,股票市场崩溃了。随着叶利钦总统于2000年新年突然宣布辞职,俄罗斯的叶利钦时代结束了。

Chapter 21: A Decade of Radical Change '7:38'

第二十一章: 激进改革的十年

Onscreen title: The New Century

世界悬疑经典小说  基督山伯爵  终极炮灰  对抗游戏  开发次元世界  洛丽塔  落蕊重芳  唐逸世界第一丧尸王  乙绯散文全集  上元初遇误终身  笑傲江湖之大漠狂刀  老子传  源氏物语  重生都市仙尊  笑论兵戈  我家后院有座神山  南非斗士曼德拉  英雄无敌之十二翼天使  虹彩六号  历代兴衰演义  

热门小说推荐
诡秘之主

诡秘之主

蒸汽与机械的浪潮中,谁能触及非凡?历史和黑暗的迷雾里,又是谁在耳语?我从诡秘中醒来,睁眼看见这个世界枪械,大炮,巨舰,飞空艇,差分机魔药,占卜,诅咒,倒吊人,封印物光明依旧照耀,神秘从未远离,这是一段愚者的传说。...

我的绝美御姐老婆

我的绝美御姐老婆

聚焦巅峰火爆畅销他是世界闻名的巅峰杀手,却被家族逼婚,与美女总裁住在了一起。彼此看不顺眼却又不得不同居,萧凡决定回学校散散心,可是...

星际工业时代

星际工业时代

新书宇宙乾坤塔已经发布,可以开宰了第一次工业革命,蒸汽机将大英帝国变成了日不落帝国第二次工业革命,内燃机推动历史的车轮,电灯照亮漆黑的夜晚第三次工业革命,互联网将我们的星球变成了地球村大学生秦毅走运获得了科技塔,掀开了星际工业时代,从此以后太阳系变成了我们的后花园我们在太空之中发展农业兴建太空工厂我们在月...

颤栗世界

颤栗世界

颤栗世界游戏一开服就出了问题,几十万玩家被困在了游戏之中。残疾人柳乾在进入游戏的时候,合金义肢被误判成了正常手脚,这让他在游戏世界里拥有了合金打造的四肢。一拳能打断一棵树,一脚能踹倒一堵墙。开了这么大的挂,柳乾当然想要好好玩下去,成为这款末日游戏里最强大的存在。玩久了之后,柳乾慢慢发现,颤栗世界似乎并...

爆宠八零:重生娇娇女

爆宠八零:重生娇娇女

2o19云起华语文学征文大赛参赛作品胖喵儿死了,被一根鸡骨头卡死了!重生在了一个生了九个孙儿,盼孙女盼的眼睛都红了的阮家,瞬间成了阮家上下三代的团宠!胖喵儿笑眯眯,觉得这有奶奶宠,爸妈爱,哥哥护的小日子,真叫一个美滋滋哟。当然,如果没有某只躲在角落里,眼睛里放着绿光,死死盯着她的‘大灰狼’,那就更好了!某只‘大灰狼’冷笑一声上辈子没吃到,这辈子总要吃到的!胖喵儿へノ...

篮坛第一外挂

篮坛第一外挂

林易先是用Crossover在三分线弧顶晃开了防守人的重心,紧接着用山姆高德过掉了补防的阿里扎,哇靠!不看人传球,队友空了!不,队友选择高抛,漂亮的空中接力!等等,怎么有点奇怪呢?因为完成以上动作的是一位七尺大个。这是一段热血沸腾的篮球故事。书友群484028022,欢迎大家进群聊天!...

每日热搜小说推荐