121小说

手机浏览器扫描二维码访问

第26部分(第2页)

Mexico was about to default on its foreign debt。

字幕:罗伯特鲁宾召集了财政部紧急会议。

墨西哥将要拖欠外债。

ROBERT RUBIN: It was fascinating; because we had Mexico; which we really did think was facing default; and we had enormous political problems acplishing what we felt we needed to acplish to support Mexico; to try to prevent this from happening; and we all knew that while we believed the program we were remending was right; there was some risk it wouldnt work。

罗伯特鲁宾:这很奇怪,因为有墨西哥——一个我们真的认为正在面临拖欠形势的国家,为了支持墨西哥,为了防止这种情况的发生,我们有重大的政治问题——我们认为需要的问题——要解决,我们都知道,即使当我们相信我们推荐的项目是正确的时候,仍然存在项目出错的风险。

LAURA TYSON: You go in and say to the president: ";Here is a big crisis that could happen。 We can tell you something to do about it。 We cant tell you its going to work。 Its very risky; and we know its extremely unpopular; but we think you should do it anyway。";

LAURA TYSON:你走就进来对总统说:“要发生一个严重的危机,我们能告诉你一些有关的情况,但是我们无法告诉措施是否有效,但风险很大,我们知道这一措施非常不受欢迎,但是我们认为无论如何你都应该这样做。

Onscreen caption: The presidents advisors remended a loan package to Mexico: 50 billion。

字幕:总统咨询人员建议给墨西哥政府提供一项贷款安排:500亿美元

BILL CLINTON: Somewhere between five and 10 minutes I listened to all of this。 I say: ";Well; this is a no…brainer。 Weve got to do this。 If we dont do this; Mexico will certainly fail。 Then the borders will be flooded with illegal immigrants who are starving and need food and a job。 Well have an enemy on our Southern border; people that will remember when they were down and they were in need 'and that' we were not a good neighbor; and we will pay hugely for that。 All over the developing world; people who look at us and think that we are smug and rich and unresponsive and dont care about anybody else will have all that confirmed。 If we help; at least people will know we tried in a good cause; and it will resonate throughout the developing world。";

比尔克林顿:大约在5到10分钟之内,我听完了所有这些。我说:“这用不着思考,我们必须这样做,如果不这样做,墨西哥肯定会崩溃,那么边界地区就会充斥着非法移民,他们饱受饥饿之苦,急需食品和工作。在南部边界,我们会有一个敌人,他们会牢记:在他们受难、需要帮助的时候,我们并没有做一个好的邻居。我们会对此付出巨大的代价。在所有的发展中国家,人们将看着我们,认为我们自命不凡、富有但是麻木不仁,而且不关心任何其他人,所有这些都将加深这样的认识。如果我们提供援助,至少人们会知道,我们努力进行了一件善意的事业,这将在发展中国家产生良好的反响。

NARRATOR: The bailout worked。 Mexico paid back the loan …… early。

旁白:援助计划取得了效果。墨西哥较早偿还了贷款

For some; the intervention set a dangerous precedent: protecting big investors from risks they had willingly taken。

对有些人士而言,这种干预是一个危险的先例,保护那些心甘情愿承担风险的大型投资者的利益。

LARRY LINDSEY; Assistant to the : Remember; the people that got bailed out were foreign holders of Mexican obligations; so in a sense we were trying to bail out our own citizens。 But it signaled to banks and other rich investors that the ; they should take the downside。

LARRY LINDSEY; 美国总统经济政策助理:记住,被拯救出危机的人是对墨西哥负有义务的外国投资者,所以,在某种意义上,我们是在努力拯救我们的公民。但是,这也向银行和其他富有的投资者发出了一个信号:在当时,美国财政部要实施援救政策。冒这些风险的人应该承担这些风险。因为他们将获得回报,所以他们应该承担逆境造成的损失。

NARRATOR: As the Mexican crisis made clear; technology had transformed financial markets: Money could literally be moved across borders in seconds。

旁白:墨西哥危机使这一点变的很清楚——技术正在改变着金融市场:资金可以在数秒钟之内流出国界。

Chapter 8: The Global Village '6:47'

第八章: 全球村

NARRATOR: During the 1990s; technology; too; leapt over national borders; spreading merce and ideas。

旁白:在20世纪90年代,技术也超越了国界,传播着商业和观念。

DANIEL YERGIN: Its hard to believe that at the beginning of the 1990s; e…mail was virtually unknown; most people didnt have it。 And a decade later it was everywhere; and it would just bee part of peoples lives。 And so this munications network is so powerful。 The price of telephone calls plummeted。 The number of telephone calls around the world skyrocketed。 And people are in contact and connected in a way that had never happened before。

DANIEL YERGIN:现在人们很难相信在20世纪90世纪之初,电子邮件几乎还不被人所知。绝大多数人没有电子邮箱。但10年之后,电子邮件无处不在,成为了人们生活中的一部分。还有,沟通网络也变的非常强大,电话费用急剧降低,全球电话数量大大攀升,人们正在一种前所未有方式联系和交流。

NARRATOR: In two decades; the number of international phone calls from the

旁白:在20年之间,从美国打出的国际长途电话数目从2亿增加到了52亿。

This AT&;T control center handles 300 million calls each day。

AT&;T###的控制中心每天处理3亿个电话。

Americans were often connected to the developing world without even knowing it。 Consumers checking their credit…card balance could be routed seamlessly to call centers like this one in India; where operators identify themselves with made…up American names。

美国人常常在和发展中国家进行联系——有时他们自己甚至不知道这一点。消费者查看他们信用卡上的资金数量的时候,数据将通行无阻地传输到设在印度等地的电话中心,在那里,接线员使用自己起的美国名字。

OPERATOR; Call Center; India: Good evening

唐逸世界第一丧尸王  源氏物语  终极炮灰  开发次元世界  乙绯散文全集  英雄无敌之十二翼天使  洛丽塔  笑论兵戈  世界悬疑经典小说  老子传  南非斗士曼德拉  重生都市仙尊  基督山伯爵  虹彩六号  历代兴衰演义  对抗游戏  我家后院有座神山  笑傲江湖之大漠狂刀  落蕊重芳  上元初遇误终身  

热门小说推荐
师娘,借个火(师娘,别玩火)

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...

伪我独尊大雁捕蝉

伪我独尊大雁捕蝉

一种能帮忙泡妞的异能会给主角的人生带来怎样的奇遇?很简单,进来一看便知!...

提前登陆三百年

提前登陆三百年

新书从获得奇遇点开始宇宙深处飞来一座浩瀚无垠的大陆,从此整个世界都不一样了。同时陈荣火脑海里还突然出现了一本古书,按照古书的指引,他提前其他人三百年登陆到了新界。同样在书籍的指引下,在新界中,他的左手也变得不一样了。他从地下挖出一颗夜明珠,啪的一声,夜明珠被他捏碎,但是夜明珠的‘夜光属性’却留在了他手里。琢磨了...

武林风流传(多情皇帝)

武林风流传(多情皇帝)

中原武林大地北有天芳谱七朵名花,南有美人图十二美人!武林之中,侠女成风,我一出世,无一落空。皇帝本多情,情深意更浓,武林有南北,皇帝就是我。...

六零俏佳人

六零俏佳人

新书我家夫人又败家了已发求收藏,古代美食文,么么哒前世,盛夏怨恨家人的无情抛弃,为贺家人那群白眼狼付出所有,最后却落了个草席一裹,抛尸荒山的下场!重生回到悲剧尚未开始,盛夏发誓今生不会再将真心错付!哪怕吃树皮啃草根,她也要留在家人身边,同甘共苦!改写命运!一家人同心协力,走上致富的康庄大道!携手冷面男神...

每日热搜小说推荐